Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Ebraico - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboEbraico

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Testo
Aggiunto da ميساء
Lingua originale: Arabo

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

Titolo
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Traduzione
Ebraico

Tradotto da ittaihen
Lingua di destinazione: Ebraico

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Ultima convalida o modifica di milkman - 22 Dicembre 2007 21:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Settembre 2007 04:54

elmota
Numero di messaggi: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 Dicembre 2007 08:19

jimjam
Numero di messaggi: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا