Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Hebräisch - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischHebräisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Text
Übermittelt von ميساء
Herkunftssprache: Arabisch

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

Titel
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von ittaihen
Zielsprache: Hebräisch

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milkman - 22 Dezember 2007 21:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 September 2007 04:54

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 Dezember 2007 08:19

jimjam
Anzahl der Beiträge: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا