Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Hebreo - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeHebreo

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Texto
Propuesto por ميساء
Idioma de origen: Árabe

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

Título
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Traducción
Hebreo

Traducido por ittaihen
Idioma de destino: Hebreo

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Última validación o corrección por milkman - 22 Diciembre 2007 21:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Septiembre 2007 04:54

elmota
Cantidad de envíos: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 Diciembre 2007 08:19

jimjam
Cantidad de envíos: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا