Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Послушай, Ñ‚Ñ‹ мне определенно нравишся, но так...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικά

τίτλος
Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cassiankuban
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Послушай, ты мне определенно нравишся, но так общаться не возможно.Когда я говорила "пойду" я говорила что иду спать "I go sleep"
Я живу тоже очень интнресно, тоже люблю веселую жизнь
Я учусь и работаю. Учусь на психолога, мне нравится

τίτλος
Listen, here!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από apple
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Listen, here! I positively like you, but it isn't possible to communicate like this. When I said "I'm going" I meant that I was going to bed "I go sleep".
My life is exciting too, I like to live a cheerful life as well.
I am studying and working. I am studying psychology, I like it.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I left "I go sleep" as it is in the source text, since it is in brackets, even if it is not correct in English.
There are two mistakes in the Russian text:
нравишся instead of нравится and интнресно instead of интeресно
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 24 Φεβρουάριος 2007 16:10