Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πολωνικά - The work is a tryptich dedicated to ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΒουλγαρικάΠερσική γλώσσαΔανέζικαΡουμανικάΠολωνικάΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΤουρκικάΡωσικάΓερμανικάΣερβικάΚροάτικαΒοσνιακάΚαταλανικάΣουηδικάΟλλανδικάΕβραϊκάΝορβηγικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΟυγγρικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Φαροϊκά

Κατηγορία Δοκίμιο - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
The work is a tryptich dedicated to ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
France-French

τίτλος
opis dzieła sztuki
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Bendek
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 3 Οκτώβριος 2012 11:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Οκτώβριος 2012 20:10

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.