Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - The work is a tryptich dedicated to ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskBulgarskPersiskDanskRumenskPolskSpanskBrasilsk portugisiskItalienskTyrkiskRussiskTyskSerbiskKroatiskBosniskKatalanskSvenskNederlanskHebraiskNorskGreskKinesisk med forenkletUngarsk
Etterspurte oversettelser: Færøysk

Kategori Essay - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
The work is a tryptich dedicated to ...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Engelsk

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
France-French

Tittel
opis dzieła sztuki
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Bendek
Språket det skal oversettes til: Polsk

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 3 Oktober 2012 11:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Oktober 2012 20:10

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.