Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Laugh your head off!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΟλλανδικάΣουηδικάΠολωνικάΓερμανικά

Κατηγορία Χιούμορ - Πολιτισμός

τίτλος
Laugh your head off!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από serlui
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Laugh your head off!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages!
it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :)

τίτλος
Inte exakt översättning
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από xscat
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Skratta ihjäl dig!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 11 Απρίλιος 2011 16:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Απρίλιος 2011 16:28

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske.

11 Απρίλιος 2011 19:42

xscat
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget.

11 Απρίλιος 2011 20:05

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.