Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Laugh your head off!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoNeerlandésSuecoPolacoAlemán

Categoría Humor - Cultura

Título
Laugh your head off!
Texto
Propuesto por serlui
Idioma de origen: Inglés

Laugh your head off!
Nota acerca de la traducción
i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages!
it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :)

Título
Inte exakt översättning
Traducción
Sueco

Traducido por xscat
Idioma de destino: Sueco

Skratta ihjäl dig!
Nota acerca de la traducción
This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead"
Última validación o corrección por pias - 11 Abril 2011 16:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Abril 2011 16:28

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske.

11 Abril 2011 19:42

xscat
Cantidad de envíos: 4
Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget.

11 Abril 2011 20:05

pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.