Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - Laugh your head off!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienischNiederländischSchwedischPolnischDeutsch

Kategorie Humor - Kultur

Titel
Laugh your head off!
Text
Übermittelt von serlui
Herkunftssprache: Englisch

Laugh your head off!
Bemerkungen zur Übersetzung
i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages!
it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :)

Titel
Inte exakt översättning
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von xscat
Zielsprache: Schwedisch

Skratta ihjäl dig!
Bemerkungen zur Übersetzung
This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 11 April 2011 16:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 April 2011 16:28

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske.

11 April 2011 19:42

xscat
Anzahl der Beiträge: 4
Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget.

11 April 2011 20:05

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.