Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λιθουανικά - This is my idea of paradise, spending time with...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛιθουανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
This is my idea of paradise, spending time with...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mrloverlover
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

τίτλος
Tai mano rojaus vizija...
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από Dzuljeta
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 26 Απρίλιος 2009 16:22