Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Lituano - This is my idea of paradise, spending time with...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLituano

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
This is my idea of paradise, spending time with...
Texto
Propuesto por mrloverlover
Idioma de origen: Inglés

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

Título
Tai mano rojaus vizija...
Traducción
Lituano

Traducido por Dzuljeta
Idioma de destino: Lituano

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Nota acerca de la traducción
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
Última validación o corrección por Dzuljeta - 26 Abril 2009 16:22