Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΛατινικάΑραβικά

τίτλος
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από l.giuggy
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.

τίτλος
Eram summus certus trium rerum
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Eram summus certus trium rerum.
Primum: Eduardus erat lamia.
Deinde: Erat bibulus sanguinis mei
Tertio: Eram inaniter deamo eum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ich war dreier Dinge absolut sicher:
Erstens: Edward war ein Vampir
Zweitens: Er war durstig nach meinem Blut
Drittens; Ich war unbegründet verliebt in ihm
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 18 Νοέμβριος 2008 19:00