Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Latin - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaLatinArabiska

Titel
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Text
Tillagd av l.giuggy
Källspråk: Italienska

Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.

Titel
Eram summus certus trium rerum
Översättning
Latin

Översatt av jufie20
Språket som det ska översättas till: Latin

Eram summus certus trium rerum.
Primum: Eduardus erat lamia.
Deinde: Erat bibulus sanguinis mei
Tertio: Eram inaniter deamo eum
Anmärkningar avseende översättningen
Ich war dreier Dinge absolut sicher:
Erstens: Edward war ein Vampir
Zweitens: Er war durstig nach meinem Blut
Drittens; Ich war unbegründet verliebt in ihm
Senast granskad eller redigerad av jufie20 - 18 November 2008 19:00