Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - KRISTO!!! VOJIM TE

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΟλλανδικάΑγγλικά

τίτλος
KRISTO!!! VOJIM TE
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sjoerss
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

KRISTO!!! VOJIM TE

τίτλος
Kristo!!! I love you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Kristo!!! I love you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Σεπτέμβριος 2008 00:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2008 13:23

eden3_1999
Αριθμός μηνυμάτων: 7
La traduzione è corretta ma credo che ci sia un errore nella frase serba da tradurre. Dovrebbe essere VOLIM TE

25 Σεπτέμβριος 2008 14:19

denis88
Αριθμός μηνυμάτων: 13
"KRISTA!!! I LOVE YOU" is the correct answer...

25 Σεπτέμβριος 2008 21:49

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Zdravo Denis88,

Rekla bih da se ovde radi o osobi koja se zove Kristo, a ne Krista. Znam da slovo "o" na kraju reči daje utisak da se radi o vokativu od imena Krista.

Mada, moglo bi da se radi o oba imena:
Krista-ukoliko je upućeno ženskoj osobi ili
Kristo-ukoliko je upućeno muškoj osobi.

Nisam više sigurna...