Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γερμανικά - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Maik68
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.

τίτλος
Маik
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από dani64
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 20 Νοέμβριος 2008 22:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Οκτώβριος 2008 17:39

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Text before editing:

Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.