Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Almanca - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
Metin
Öneri Maik68
Kaynak dil: Bulgarca

Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.

Başlık
Маik
Tercüme
Almanca

Çeviri dani64
Hedef dil: Almanca

Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
En son italo07 tarafından onaylandı - 20 Kasım 2008 22:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ekim 2008 17:39

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Text before editing:

Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.