Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Ну, конечно, я тебя люблю.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ну, конечно, я тебя люблю.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Topázio31
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Ну, конечно, я тебя люблю.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ya tebia liubliun quer dizer amo-te, agora Nu konesno nao sei

Before imogilnitskaya's transcription: Nu konesno ya tebia liubliu
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 21 Ιούλιος 2008 10:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούλιος 2008 08:00

imogilnitskaya
Αριθμός μηνυμάτων: 84
Ну, конечно, я тебя люблю.

21 Ιούλιος 2008 10:21

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
What is wrong here, imogilnitskaya?

CC: imogilnitskaya

21 Ιούλιος 2008 10:23

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh. I see that you just transcribed it to Cyrillic.
Thanks.

CC: imogilnitskaya