Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Ну, конечно, я тебя люблю.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ну, конечно, я тебя люблю.
Çevrilecek olan metin
Öneri Topázio31
Kaynak dil: Rusça

Ну, конечно, я тебя люблю.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya tebia liubliun quer dizer amo-te, agora Nu konesno nao sei

Before imogilnitskaya's transcription: Nu konesno ya tebia liubliu
En son casper tavernello tarafından eklendi - 21 Temmuz 2008 10:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Temmuz 2008 08:00

imogilnitskaya
Mesaj Sayısı: 84
Ну, конечно, я тебя люблю.

21 Temmuz 2008 10:21

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
What is wrong here, imogilnitskaya?

CC: imogilnitskaya

21 Temmuz 2008 10:23

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Oh. I see that you just transcribed it to Cyrillic.
Thanks.

CC: imogilnitskaya