Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Ну, конечно, я тебя люблю.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ну, конечно, я тебя люблю.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Topázio31
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Ну, конечно, я тебя люблю.
Huomioita käännöksestä
ya tebia liubliun quer dizer amo-te, agora Nu konesno nao sei

Before imogilnitskaya's transcription: Nu konesno ya tebia liubliu
Viimeksi toimittanut casper tavernello - 21 Heinäkuu 2008 10:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2008 08:00

imogilnitskaya
Viestien lukumäärä: 84
Ну, конечно, я тебя люблю.

21 Heinäkuu 2008 10:21

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
What is wrong here, imogilnitskaya?

CC: imogilnitskaya

21 Heinäkuu 2008 10:23

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oh. I see that you just transcribed it to Cyrillic.
Thanks.

CC: imogilnitskaya