Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - gözlerinizi çok beÄŸeniyorum.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
gözlerinizi çok beğeniyorum.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SuskunAdam
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

gözlerinizi çok beğeniyorum.

τίτλος
Ich mag sehr Ihre Augen
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από buketnur
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich mag Ihre Augen sehr
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 19 Ιούλιος 2008 11:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2008 01:05

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
cok = sehr
sollte noch in den Satz eingebaut werden m.E.

16 Ιούλιος 2008 08:38

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I agree dilbeste.

16 Ιούλιος 2008 11:03

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
agree ?? ne demektir bu ?? bende tabiki merak ettim ve sözlüge baktim ve ögrendim..

ama merdogan bu sekilde yazsan daha good olur

Ich mag Ihre Augen sehr ...

18 Ιούλιος 2008 08:19

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Merhaba,
Çeviri benim değil ama inceleğine teşekkür ederim.