Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-يونانيّ - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديانجليزييابانييونانيّ إسبانيّ تركي

صنف حب/ صداقة

عنوان
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
نص
إقترحت من طرف kellie
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Chloe

I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.

عنوان
Σε αγαπώ.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف chrysso91
لغة الهدف: يونانيّ

Σε αγαπώ.
Μ' αρέσεις πολύ.
Η αγάπη είναι απρόβλεπτη.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 9 آب 2007 00:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 آب 2007 06:33

irini
عدد الرسائل: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;

cc Kafetzou

CC: kafetzou

6 آب 2007 01:36

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".

6 آب 2007 16:41

irini
عدد الرسائل: 849
So how would you translate it?

6 آب 2007 16:44

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Μ'αρέσεις πολύ.

6 آب 2007 21:21

irini
عدد الرسائل: 849
I like it! Thanks!