Cucumis - Free online translation service
. .



42Translation - Turkish-English - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishBosnianBulgarianFrenchEnglishFarsi-Persian

Title
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Turkish

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Title
I miss you so much.
Translation
English

Translated by Mesud2991
Target language: English

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Last validated or edited by Lein - 8 February 2012 14:23





Latest messages

Author
Message

7 February 2012 21:09

eesmaa
Number of messages: 2
I think missing is not special.

7 February 2012 23:19

Mesud2991
Number of messages: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.