Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



42Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBosnischBulgarischFranzösischEnglischPersische Sprache

Titel
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Türkisch

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Titel
I miss you so much.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Englisch

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 8 Februar 2012 14:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2012 21:09

eesmaa
Anzahl der Beiträge: 2
I think missing is not special.

7 Februar 2012 23:19

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.