Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



42Tradução - Turco-Inglês - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoBósnioBúlgaroFrancêsInglêsPersa (farsi)

Título
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Turco

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Título
I miss you so much.
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Último validado ou editado por Lein - 8 Fevereiro 2012 14:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Fevereiro 2012 21:09

eesmaa
Número de Mensagens: 2
I think missing is not special.

7 Fevereiro 2012 23:19

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.