Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



42Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKibsoniaKibulgeriKifaransaKiingerezaKiajemi

Kichwa
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Kichwa
I miss you so much.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 8 Februari 2012 14:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Februari 2012 21:09

eesmaa
Idadi ya ujumbe: 2
I think missing is not special.

7 Februari 2012 23:19

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.