Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - there is a premium for the service and additional...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
there is a premium for the service and additional...
Text
Submitted by ocakogpi
Source language: English

there is a premium for the service and additional risks that make this an option that needs careful analysis and consideration.

Title
Servis ve fazlası için bir ödül var...
Translation
Turkish

Translated by talipozdemir
Target language: Turkish

Bu servis ve eklentileri ile ilgili riskler var. Bunlar dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiriyor.
Remarks about the translation
well..
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 20 October 2008 21:17





Latest messages

Author
Message

20 October 2008 18:39

merdogan
Number of messages: 3769
a premium ??? nerede?

20 October 2008 18:58

talipozdemir
Number of messages: 1
tercume yorum demektir kelimeleri bire bir karsilamaktan cok. eger ne demek istenildigi ifade edilebilmisse, premium-a gereng yok. vasifsiz bir tercume yapan elamana boyle bir soru yoneltmek ne kadar mantikli artik bilemem..

20 October 2008 19:56

merdogan
Number of messages: 3769
"Dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiren prim verilecek servisi ve ilave riskleri var." bence daha iyi olabilir.