Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Indonezijski - Meaning

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiMađarskiHrvatskiŠpanjolskiTurskiGrčkiBrazilski portugalskiFinskiEsperantoPojednostavljeni kineskiKatalanskiDanskiTalijanskiNjemačkiRumunjskiKineskiŠvedskiSlovačkiBugarskiČeškiNizozemskiPortugalskiKorejskiJapanskiPoljskiSrpskiUkrajinskiRuskiBosanskiFarskiEstonskiLitavskiBretonskiHebrejskiNorveškiKlingonskiIslandskiPerzijskiAlbanskiHinduIndonezijskiLetonskiGruzijskiAfrikaansIrskiMalajskiVijetnamskiAzerbejdžanskiMakedonski
Traženi prijevodi: NepalskiUrdu

Naslov
Meaning
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Does the target convey the meaning of the source?
Primjedbe o prijevodu
We are talking about a translation and its source text.

Naslov
Arti
Prevođenje
Indonezijski

Preveo 888
Ciljni jezik: Indonezijski

Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Posljednji potvrdio i uredio Coloma2004 - 30 ožujak 2008 14:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 rujan 2007 15:37

Cisa
Broj poruka: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...

10 rujan 2007 17:01

Cisa
Broj poruka: 765
OK, now it has been corrected!

Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1!!