Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - Meaning

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiMađarskiHrvatskiŠpanjolskiTurskiGrčkiBrazilski portugalskiFinskiEsperantoPojednostavljeni kineskiKatalanskiDanskiTalijanskiNjemačkiRumunjskiKineskiŠvedskiSlovačkiBugarskiČeškiNizozemskiPortugalskiKorejskiJapanskiPoljskiSrpskiUkrajinskiRuskiBosanskiFarskiEstonskiLitavskiBretonskiHebrejskiNorveškiKlingonskiIslandskiPerzijskiAlbanskiHinduIndonezijskiLetonskiGruzijskiAfrikaansIrskiMalajskiVijetnamskiAzerbejdžanskiMakedonski
Traženi prijevodi: NepalskiUrdu

Naslov
Meaning
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Does the target convey the meaning of the source?
Primjedbe o prijevodu
We are talking about a translation and its source text.

Naslov
Semnificaţie
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Se potriveşte semnificaţia traducerii cu cea a textului original?
Primjedbe o prijevodu
semnificaţie sau sens
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 5 rujan 2007 07:40