Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Nizozemski - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuskiHebrejskiŠvedskiNizozemskiArapski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Tekst
Poslao carima
Izvorni jezik: Francuski Preveo belouga

ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Naslov
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Nizozemski

Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 21 kolovoz 2007 13:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 kolovoz 2007 11:03

peatchoonay
Broj poruka: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"

21 kolovoz 2007 11:56

Urunghai
Broj poruka: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?

I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.