Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Nederlansk - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskFranskHebraiskSvenskNederlanskArabisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Tekst
Skrevet av carima
Kildespråk: Fransk Oversatt av belouga

ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Tittel
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Urunghai
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 21 August 2007 13:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 August 2007 11:03

peatchoonay
Antall Innlegg: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"

21 August 2007 11:56

Urunghai
Antall Innlegg: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?

I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.