Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Olandų - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųPrancūzųIvritoŠvedųOlandųArabų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Tekstas
Pateikta carima
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė belouga

ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Pavadinimas
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Validated by Chantal - 21 rugpjūtis 2007 13:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 rugpjūtis 2007 11:03

peatchoonay
Žinučių kiekis: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"

21 rugpjūtis 2007 11:56

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?

I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.