Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Talijanski - Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiFrancuskiRumunjski
Traženi prijevodi: Bretonski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Danim
Izvorni jezik: Talijanski

Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
Primjedbe o prijevodu
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Posljednji uredio Francky5591 - 15 svibanj 2007 08:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2007 14:21

apple
Broj poruka: 972
The meaning of stella here is not star and I don't think is a person name either (though there is a name Stella). It's a common way to say darling, sweetie, my love, etc...

17 svibanj 2007 15:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
You may be right as if it was a name, it'd be featured with capital letters at its beginning (though a lot of people forget to use capitals when typing a name, as I could notice many times here). I will edit the French version using "ma chérie", which is the most commonly used. Thanks for this notification, apple!