Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيفرنسيروماني
ترجمات مطلوبة: بريتوني

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Danim
لغة مصدر: إيطاليّ

Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
ملاحظات حول الترجمة
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

آخر تحرير من طرف Francky5591 - 15 نيسان 2007 08:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2007 14:21

apple
عدد الرسائل: 972
The meaning of stella here is not star and I don't think is a person name either (though there is a name Stella). It's a common way to say darling, sweetie, my love, etc...

17 نيسان 2007 15:32

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
You may be right as if it was a name, it'd be featured with capital letters at its beginning (though a lot of people forget to use capitals when typing a name, as I could notice many times here). I will edit the French version using "ma chérie", which is the most commonly used. Thanks for this notification, apple!