Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaFranskaRumänska
Efterfrågade översättningar: Bretonsk

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
Text att översätta
Tillagd av Danim
Källspråk: Italienska

Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
Anmärkningar avseende översättningen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Senast redigerad av Francky5591 - 15 Maj 2007 08:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2007 14:21

apple
Antal inlägg: 972
The meaning of stella here is not star and I don't think is a person name either (though there is a name Stella). It's a common way to say darling, sweetie, my love, etc...

17 Maj 2007 15:32

Francky5591
Antal inlägg: 12396
You may be right as if it was a name, it'd be featured with capital letters at its beginning (though a lot of people forget to use capitals when typing a name, as I could notice many times here). I will edit the French version using "ma chérie", which is the most commonly used. Thanks for this notification, apple!