Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Grčki - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiGrčkiEngleskiArapskiNizozemskiJapanski

Naslov
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Tekst
Poslao kos
Izvorni jezik: Portugalski

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Primjedbe o prijevodu
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Naslov
Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θέλω, σε χρειάζομαι
Prevođenje
Grčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

Σ'αγαπώ Στεφανί και σε θέλω, σε χρειάζομαι
Primjedbe o prijevodu
Stephanie in Greek = Στεφανία
Στεφανί = Stephanie in Greek letters :)
Posljednji potvrdio i uredio irini - 30 rujan 2006 01:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 veljača 2008 12:16

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Tradução de nome já aceite

9 veljača 2008 14:27

smy
Broj poruka: 2481
As it's almost 2 years since it was validated, we'd better leave it as is Sweet Dreams

9 veljača 2008 14:32

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Sorry I dind't saw the date of the translation!





I'm really sorry for this situation! What a dumm!

9 veljača 2008 14:40

smy
Broj poruka: 2481
No you aren't , it's good that you pay attention the rules Sweet D.