Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Latinski - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolskiLatinskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Tekst
Poslao bahadirercan
Izvorni jezik: Turski

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Naslov
Quisque limites suos noscere debet
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 30 siječanj 2010 15:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2010 20:53

Efylove
Broj poruka: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 siječanj 2010 21:33

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 siječanj 2010 15:05

Efylove
Broj poruka: 1015