Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-לטינית - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתלטיניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
טקסט
נשלח על ידי bahadirercan
שפת המקור: טורקית

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

שם
Quisque limites suos noscere debet
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 30 ינואר 2010 15:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ינואר 2010 20:53

Efylove
מספר הודעות: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 ינואר 2010 21:33

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 ינואר 2010 15:05

Efylove
מספר הודעות: 1015