Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Makedonski - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiMakedonski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Tekst
Poslao ozzkar1981
Izvorni jezik: Engleski

Dear Aleksandra

A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.

Your love Oscar.
Primjedbe o prijevodu
It is for my girlfriend she is macedonisch.

Naslov
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Prevođenje
Makedonski

Preveo sandra saska
Ciljni jezik: Makedonski

Драга A.

Една роза затооа што си добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза специјално за тебе
Една роза како знак дека те сакам

Твојата љубов Оскар
Primjedbe o prijevodu
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234

A. Female name.
Posljednji potvrdio i uredio Bamsa - 21 travanj 2011 21:42