Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



36טקסט מקורי - טורקית - Selam.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמניתפורטוגזית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Selam.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי SCKYBERK
שפת המקור: טורקית

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
הערות לגבי התרגום
arkadaşıma hitaben.
נערך לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 13 דצמבר 2010 23:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2009 11:31

kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
SLM SÄ°ZÄ°NLE SOHBET ETMEK Ä°STÄ°YORUM AMA DÄ°L SORUNU VAR ONDAN ANLAÅžAMIYORUZ..SÄ°ZÄ°NLE TANIÅžMAK Ä°STERÄ°M NE DERSÄ°NÄ°Z?

13 דצמבר 2010 23:48

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Bilge. Could you please edit in lower cases., Thanks.

CC: Bilge Ertan

13 דצמבר 2010 23:53

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
You're welcome I edited the translation a little bit, too. Now it's better

14 דצמבר 2010 00:02

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks again.

CC: Bilge Ertan