Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - sunt vires ad me mihi iusque regendum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
sunt vires ad me mihi iusque regendum
טקסט
נשלח על ידי jan_truccolo
שפת המקור: לטינית

sunt vires ad me mihi iusque regendum

שם
ho le forze e il potere di reggere me stesso
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Maybe:-)
שפת המטרה: איטלקית

ho le forze e il potere di reggere me stesso
הערות לגבי התרגום
reggere/guidare
reggere me stesso/reggermi
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 6 פברואר 2010 08:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 דצמבר 2009 13:00

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
The phrase seems to be coming from a work by Ovidius, even if in the original text it begins differently: "Nam desunt vires..." could other experts or administrators tell me if I can make the translation or it is a case foreseen in the rule 3?

CC: lilian canale

11 דצמבר 2009 14:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi, Maybe
Yes, you can do the translation. Aneta thinks it does not brake our rules

11 דצמבר 2009 15:39

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
ok thanks