Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Eu e Você. Te adoro mais que tudo....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseTedescoInglese

Titolo
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Testo
Aggiunto da carolzinha202
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu e Você.

Te adoro mais que tudo.

Te adoro.

Te amo.

Te quero.

Titolo
Ich und du
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich und Du.

Ich liebe dich über alles.

Ich verehre dich.

Ich liebe dich.

Ich will dich.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 26 Settembre 2008 22:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Settembre 2008 23:18

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Der zweite Satz ist jedoch trotzdem "Ich verehre dich über alles", wenn man nach dem portugiesischen Originaltext geht: Siehe, da sind die Verben "adorar" in beiden Zeilen! - Warum machst du dann "lieben" draus?
Hatte beim Übersetzen schon bemerkt, dass die französische Übersetzung vom Original in diesem Punkt abweicht.