Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Finna - Exclusive-access-translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaGrekaTurkaEsperantoKatalunaJapanaHispanaRusaFrancaItaliaLitovaPortugalaBulgaraRumanaArabaHebreaAlbanaPolaSvedaČeĥaFinnaČina simpligita ČinaSerbaDanaHungaraKroataBrazil-portugalaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: UrduoKurda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Exclusive-access-translation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Sorry, you have lost your exclusive access to this translation

Titolo
Yksinoikeus-pääsy-käännös
Traduko
Finna

Tradukita per oviaukko
Cel-lingvo: Finna

Olemme pahoillamme: olet menettänyt yksinoikeutesi tähän käännökseen
Rimarkoj pri la traduko
saying sorry, you've lost... would sound stupid in finnish. instead i said we're sorry: you've lost... it just works better that way. hope that's ok.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 6 Novembro 2005 10:40