Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - Exclusive-access-translation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийГреческийТурецкийЭсперантоКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийФранцузскийИтальянскийЛитовскийПортугальскийБолгарскийРумынскийАрабскийИвритАлбанскийПольскийШведскийЧешскийФинскийКитайский упрощенный КитайскийСербскийДатскийВенгерскийХорватскийПортугальский (Бразилия)НорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольский
Запрошенные переводы: УрдуКурдский язык

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Exclusive-access-translation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Sorry, you have lost your exclusive access to this translation

Статус
Yksinoikeus-pääsy-käännös
Перевод
Финский

Перевод сделан oviaukko
Язык, на который нужно перевести: Финский

Olemme pahoillamme: olet menettänyt yksinoikeutesi tähän käännökseen
Комментарии для переводчика
saying sorry, you've lost... would sound stupid in finnish. instead i said we're sorry: you've lost... it just works better that way. hope that's ok.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 6 Ноябрь 2005 10:40