Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Finnois - Exclusive-access-translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandGrecTurcEsperantoCatalanJaponaisEspagnolRusseFrançaisItalienLituanienPortugaisBulgareRoumainArabeHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueFinnoisChinois simplifiéChinois traditionnelSerbeDanoisHongroisCroatePortuguais brésilienNorvégienCoréenFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansMongol
Traductions demandées: OurdouKurde

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Exclusive-access-translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Sorry, you have lost your exclusive access to this translation

Titre
Yksinoikeus-pääsy-käännös
Traduction
Finnois

Traduit par oviaukko
Langue d'arrivée: Finnois

Olemme pahoillamme: olet menettänyt yksinoikeutesi tähän käännökseen
Commentaires pour la traduction
saying sorry, you've lost... would sound stupid in finnish. instead i said we're sorry: you've lost... it just works better that way. hope that's ok.
Dernière édition ou validation par cucumis - 6 Novembre 2005 10:40