Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
Teksto
Submetigx per Ami:)
Font-lingvo: Rumana

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Rimarkoj pri la traduko
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

Titolo
Living in the countryside
Traduko
Angla

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Angla

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Julio 2009 00:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Julio 2009 12:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

22 Julio 2009 16:02

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

22 Julio 2009 16:07

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

22 Julio 2009 22:50

Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

23 Julio 2009 00:16

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

23 Julio 2009 00:22

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

23 Julio 2009 11:27

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.