Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaAnglaRumanaRusaLatina lingvo

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Teksto
Submetigx per monique maia santanna
Font-lingvo: Brazil-portugala

"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Titolo
You are the only past in my present ...
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

You are the only past in my present that I want in the future.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 21 Marto 2009 10:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Marto 2009 02:07

mialine
Nombro da afiŝoj: 8
You are my only past in my present whom I want in the future.

I think this sounds better.

21 Marto 2009 12:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi mialine, that may sound better, but it's not what the original says.
Anyway, thanks for your input.

CC: mialine