Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaEnglantiRomaniaVenäjäLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Teksti
Lähettäjä monique maia santanna
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Otsikko
You are the only past in my present ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

You are the only past in my present that I want in the future.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Maaliskuu 2009 10:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Maaliskuu 2009 02:07

mialine
Viestien lukumäärä: 8
You are my only past in my present whom I want in the future.

I think this sounds better.

21 Maaliskuu 2009 12:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi mialine, that may sound better, but it's not what the original says.
Anyway, thanks for your input.

CC: mialine