Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - 早く秋がこないかなあ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisPortuguais brésilien

Titre
早く秋がこないかなあ
Texte
Proposé par lucasmilu
Langue de départ: Japonais

早く秋がこないかなあ
Commentaires pour la traduction
EUA

Titre
Tomara que o outono...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Covered
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Tomara que o outono chegue logo.
Commentaires pour la traduction
a direct translation would sound weird in Portuguese. So I modified to "The autumn never comes"
Dernière édition ou validation par Angelus - 6 Février 2019 17:10





Derniers messages

Auteur
Message

21 Avril 2017 19:49
Eu me pergunto se não é o inicio do outono .

6 Février 2019 17:36

Angelus
Nombre de messages: 1227
According to Ian's English bridge, the text says "I hope autumn will come soon", with a kind of "wistful" feeling to the speaker's utterance (indicated by the "naa" at the end)

Thanks, Ian, for your help!