Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - 早く秋がこないかなあ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

عنوان
早く秋がこないかなあ
نص
إقترحت من طرف lucasmilu
لغة مصدر: ياباني

早く秋がこないかなあ
ملاحظات حول الترجمة
EUA

عنوان
Tomara que o outono...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Covered
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Tomara que o outono chegue logo.
ملاحظات حول الترجمة
a direct translation would sound weird in Portuguese. So I modified to "The autumn never comes"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 6 شباط 2019 17:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أفريل 2017 19:49
Eu me pergunto se não é o inicio do outono .

6 شباط 2019 17:36

Angelus
عدد الرسائل: 1227
According to Ian's English bridge, the text says "I hope autumn will come soon", with a kind of "wistful" feeling to the speaker's utterance (indicated by the "naa" at the end)

Thanks, Ian, for your help!