Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...
Texte
Proposé par 010203
Langue de départ: Turc

Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını ötağan 7 batman patates ile değiştik 2 uruplasınıda hibe ettik.Kaynım seyurderek tarlayı ekti ama çok müleves çalıştığı için ayruhsu bir duruma düştü.Sonra ben onu gözetirken sinitmişin biri önümden çenileye çenileye geçti

Titre
Last year I bought 5 quarters of grain ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

Last year I bought 5 quarters of grain; later, we traded 3 quarters for 7 cribs of potatoes and gave away the other 2 quarters. My brother-in-law planted the field in a hurry but as he worked very carelessly, he got into a strange situation. Later, when I was watching him, a fox passed in front of me, howling in pain.
Commentaires pour la traduction
This was a very difficult translation because the original was written in archaic Turkish. I did it with the help of another translator, rollingmaster.
Dernière édition ou validation par Lein - 11 Janvier 2012 13:09